规范公共场所英语标识工作动态(2008年第三期)
文章来源: | 文章作者: | 发布时间:2008-04-02
【工作进展】

  北京市组织机构、职务职称英文译法专题工作会议召开

  3月18日,市政府外办组织召开北京市组织机构、职务职称英文译法专题工作会议,市规范公共场所英语标识工作领导小组办公室、中国日报社、北京市标准化协会等单位负责同志及专家出席会议。会议围绕北京市组织机构、职务职称英文译法以及形成地方标准的可行性等问题进行了深入讨论,明确了以《我国家机构有关人员职衔规范译法(英、法文)》为依据,同时符合国际通用惯例的译法原则。

  我市组织机构、职务职称英文译法编制工作由市政府外办牵头,于2007年全面启动。在广泛征求全市各有关部门及专家意见的基础上,并经反复修改、论证,市规范公共场所英语标识工作领导小组办公室联合市人事局、市编办、市标准化协会等单位,完成了20余万字的《北京市组织机构、职务职称英文译法汇编》(上)中文部分编写工作,内容包括北京市部分组织机构和常用职务、职称两大部分:主要涵盖中共北京市委所属机构、市政府相关机构、常用部门及处室名称,以及专业技术资格、国家机构有关人员职衔等。目前,一直承担中央和省市级政府组织机构相关出版物翻译任务、在该领域具有丰富经验的中国日报社已受领导小组办公室委托,组织专家及专业翻译人员成立了翻译项目组,英文翻译和译法原则制订工作正在紧张进行中。

  机构名称、职务职称英文译法的制订工作将于2008年年内完成。此套英文译法标准将为促进全市机构名称、职务职称英文译法的准确和统一,推进首都国际化进程发挥持久、积极的作用。

  首都高校志愿者检查北京市公共场所英语标识活动筹备会议召开

  3月12日,“首都高校志愿者检查北京市公共场所英语标识活动筹备会议”在北京交通大学召开,市规范公共场所英语标识工作领导小组办公室、北京高校奥运工作办公室以及北大、清华、北外、二外、人大等18所高校的团委书记出席会议,就组织北京高校志愿者检查公共场所英语标识活动进行了讨论和研究。

  市规范公共场所英语标识工作领导小组办公室负责人首先介绍了北京市规范公共场所英语标识工作总体情况。在2007年各行业、各区县英语标识规范工作取得阶段性成果的基础上,2008年将继续全面开展检查和验收工作,尤其要对奥运场馆、奥运村周边的交通枢纽、酒店、餐饮企业、商场、医疗卫生机构等场所进行集中检查。领导小组办公室将与北京高校奥运工作办公室联合成立首都高校志愿者检查北京市公共场所英语标识活动领导小组,共同开展首都高校志愿者检查北京市公共场所英语标识活动,借助高校志愿者和外国留学生的语言优势全力推进公共场所英语标识规范工作。

  北京高校奥运工作办公室负责人介绍了首都高校志愿者检查北京市公共场所英语标识活动的主要内容,该活动将与 “微笑北京—2008首都大学生志愿者文明行动”及“追梦五环”大学生趣味奥运挑战赛充分结合起来。在3月至5月期间,由各相关高校组织大学生志愿者和外国留学生对城八区道路交通、旅游景区、商业场所、文化设施、地铁公交、医疗卫生、体育场馆等公共场所英语标识以及全市餐饮业、饭店业英文菜单的使用情况进行全面检查,并定期将发现的问题标识反馈至领导小组办公室。

  各高校团委书记纷纷表示要广泛动员、积极组织首都高校志愿者参与公共场所英语标识检查活动,充分发挥高校的优质资源,为举办一届“有特色、高水平”的奥运会和残奥会贡献力量。

  北京市规范医疗卫生服务场所英语标识工作总结及经验交流会召开

  3月14日,市卫生局在北京医院召开北京市规范医疗卫生服务场所英语标识工作总结及经验交流会,市规范公共场所英语标识工作领导小组副组长、市外办副主任刘洋、市卫生局副局长于鲁明出席会议并讲话,18个区县卫生局和直属单位奥运定点医院等单位相关工作负责人50余人参加会议。

  刘洋同志简要介绍了全市开展规范公共场所英语标识工作进展情况,并对本市医疗卫生系统英语标识规范工作所取得的显著成效给予充分的肯定。他希望各单位继续加强医疗卫生服务场所英语标识规范工作,努力完成2008年奥运倒排期折子工程的任务,并不断完善长效机制,将此项工作与日常工作相结合长期开展下去。

  市卫生局总结了2007年规范医疗卫生服务场所英语标识工作,并部署了2008年工作。于鲁明副局长强调了3点要求:一是进一步提高认识。要以“打造一个环境,办好一件大事”为目标,围绕市委、市政府的中心工作,高度重视,积极推进英语标识规范工作;二是要抓住规范全市医疗卫生服务场所英语标识的机遇,打造国际一流的就医环境和外语服务环境;三是各单位和部门要按照属地管理的原则,在5月底之前完成全部英语标识规范工作,选派专人负责落实,不断完善和健全长效机制。

  北京医院作为示范单位介绍了开展英语标识规范工作的经验,与会人员就目前工作中存在的问题进行了交流和讨论,并对北京医院的英语标识规范情况进行实地考察、学习。

  【区县动态】

  大兴区检查奥运接待场所英语标识规范情况

 

  大兴宾馆被指定为2008年北京奥运会挪威手球代表团随行人员接待单位,届时将有300名外宾入住。为给外宾的工作和生活提供便利,3月8日,北京市规范公共场所英语标识专家委员会专家、美籍专家杜大卫(David Tool)、市民讲外语志愿者以及大兴区外办、大兴宾馆有关负责同志对大兴宾馆的英语标识进行了认真全面的检查,检查对象包括宾馆的大堂、商务中心、多功能厅、客房以及健身、娱乐设施等。检查结果显示,大部分英语标识均严格按照北京市地方标准《公共场所双语标识英文译法》进行设置,但仍有部分标识英文翻译存在不恰当或不准确等问题。杜大卫教授对不规范的英语标识提出了修改意见,大兴宾馆表示将尽快更换不规范的英语标识,努力为国际来宾营造良好的语言服务环境。

网站简介 | 合作联系 | 意见反馈 | 法律声明 | 网站地图