规范公共场所英语标识工作动态(第二十一期)
文章来源:市民讲外语办公室 | 文章作者: | 发布时间:2007-11-20

【工作进展】

市外办、市卫生局联合检查医疗卫生组英语标识规范工作


  按照《北京市规范公共场所英语标识总体工作方案》的部署,11月9日,市外办、市卫生局、相关区县卫生局负责同志以及中外英语专家组成医疗卫生组英语标识联合检查组,对朝阳医院京西院区、北京医院、大兴医院等医疗机构英语标识规范情况进行了检查。
  本次检查的重点是医院门诊楼和住院区等处一级、二级、三级导引标识以及诊室标牌等。检查结果显示,各医疗机构高度重视英语标识规范工作,从全面优化就诊流程、方便外宾就医的角度,更换、增设了大量英语标识。在每一处检查地点,相关负责同志均向检查组做了详细的工作汇报,并认真听取市规范公共场所英语标识工作专家委员会有关专家的意见和建议。目前,英语标识的问题主要集中在标牌制作过程中出现的拼写错误,与标准不符以及翻译不准确等。
  朝阳医院京西院区地处奥运场馆周边地区,自2005年5月正式开院至今一直在努力完善中英文标识牌,截止目前全院共设置各级导引标识1673块。北京医院是外宾就诊较多的奥运定点医院,今年组织人员对门诊楼、急诊楼的各类标识开展了摸底调查、数据统计、英文核对、纠正错误等工作,计划更换不规范英语标识800块,目前已完成400块,其余部分计划在今年年底前完成,在新建的科教楼、综合楼新增英语标识2400块。大兴医院通过详细统计、专业核准、监督制作三个阶段认真开展英语标识规范工作,并对所有英语标识进行了“地毯式”自查,目前完成英语标识牌485块。
  从整体上看,在市卫生局的统一领导下,各医疗机构正在深入开展英语标识规范工作,力争以准确规范的语言环境和优质的医疗服务迎接奥运会的到来。

市卫生局召开规范医疗卫生服务场所英语标识自查工作会议


  2007年10月11日,市卫生局在中环办公楼召开规范医疗卫生服务场所英语标识自查工作会议,市卫生局鲍华处长主持会议,十八个区县卫生局负责人参加会议。
  会议传达了“2007年北京市各行业规范公共场所英语标识工作现场经验交流会”的有关精神,总结了本市卫生系统规范英语标识工作情况和主要问题,部署了规范医疗卫生服务场所英语标识自查工作,下发了《关于开展医疗卫生服务场所英语标识自查工作的通知》。各区县卫生局交流了规范英语标识工作的经验,并就目前存在的问题进行了讨论。
  会议要求各区县卫生局在规范英语标识工作特别是在自查工作中,要做到统一思想、提高认识,进一步增强责任感和紧迫感;明确职责和分工,以属地管理为原则,严格做到各项工作责任到人,确保相关工作有效连接;倒排时间,加快推进,做好迎接全市督导检查的准备工作,针对规范工作的薄弱环节,积极开展各种形式的督查和指导工作,做到及早发现问题,及时改正错误;要以奥运为契机,积极探索规范公共场所英语标识的长效机制,实现本市医疗卫生服务场所整体语言环境、医疗能力和服务水平的提升。

【区县动态】

通州区卫生局开展医疗卫生服务场所英语标识自查工作

  根据市卫生局《关于开展医疗卫生服务场所英语标识自查工作的通知》要求,按照通州区卫生局《规范医疗卫生场所英语标识实施方案》的工作安排,2007年10月15日至18日,通州区规范医疗卫生服务场所英语标识工作领导小组副组长、区卫生局副局长蔡力凯同志带领相关工作人员,对全区一级以上医疗机构的英语标识工作进行了全面检查。
  通州区内政府设置的医疗机构有6家二级医院和17家卫生院,除中医医院因年底要拆迁到新址,旧址没有标注英语标识外,其他全部完成了英语标识的更换工作,所有面向患者开放的诊室和窗口均设有中英文对照标识。此外,通州区内现有社会办的一级医院6家,其主要诊室均设置了英语标识牌。
  通州区内各医疗卫生服务场所均按照要求较好的完成了既定的工作任务。本次检查对于通州区卫生局总结前一阶段工作情况,及时掌握各单位工作现状,继续开展医疗卫生服务场所英语标识规范工作奠定了坚实的基础。

网站简介 | 合作联系 | 意见反馈 | 法律声明 | 网站地图